[영어코칭] 원어민 수준에 도달하기위한 노하우
오늘도 원소적 의미를 통하여 의미를 느껴보는 연습을 하겠습니다.
영어의 단어는
1. 원소적 의미를 알아야 한다.
2. 원소적 의미와 상황적 의미의 흐름을 감지하여야 한다.
원소적 의미와 상황적 의미 사이의 연결고리(link)를 정리해야 하는데 이 책이 그 역할을 할 것이다.
section 2
face to face 서로 얼굴을 마주하여, 직접 만나서
bring two persons/parties face to face 두 사람을/당사자를 대면시키다
The two politicians were brought face to face in a TV interview.
그 두 정객은 TV 인터뷰에 나란히 얼굴을 마주했다.
in the face of the world 세상의 이목에도 아랑곳없이
= 세상 사람들의 면전에서, 체면 불구하고
in the face of the sun 태양의 면전에서, 백주에, 드러내놓고
I can't show my face in the meeting. 난 그 모임에 얼굴을 내 밀 수가 없다.
* show one's face : 얼굴 내밀다, 등장하다, (뻔뻔스럽게) 나타나다
We are facing a new problem. 우린 새 문제에 당면하고 있다.
My house faces (to) the south. 우리 집은 남으로 바라본다.
The wall is faced with tiles. 벽이 타일로 장식(포장)되었다.
Right face! / Left face! / About face! 우향우! / 좌향좌! / 뒤로 돌아!
원소이론 단어숙어
break /breik/ 깨뜨리다 - (인간관계를 깨다) 절교(하다), 끝장나다
(깨뜨리고 부수어) 없애다, 못쓰게 만들다, 망가뜨리다
(경제적으로 깨지다) 파산하다, 도산하다, 무일푼이 되다
* 위에서 break의 원소적 의미는 <깨뜨리다>입니다. 다음부터는 각 단어의 원소적 의미를 지적하지 않아도 아시겠죠? 첫 번째 우리말 번역이 원소적 의미입니다. 나머지는 상황적인 의미....
break one's word 했던 말(약속)을 깨뜨리다 = 어기다
break one's/sb's bad habit 나쁜 버릇을 부수다 = 없애다
She broke with the bad boy. 그녀는 그 나쁜 사내와 관계를 끊었다.
break one's heart 심장을 깨뜨리다 = 속상하게(=비탄에 잠기게) 하다
break a child/man 아이를/사람을 망치다 = 악에 물들게 들게하다
break a secret 비밀을 깨뜨리다 = 누설하다
break one's mind 마음을 털어놓다
break a (bad) news (나쁜) 소식을 (요령있게) 발표하다(=전하다)
He went broke. 그는 파산했다.
* broke는 break의 과거분사로서 <경제적으로 깨진, 파산한>이라는 뜻이다. 그래서 go broke는 become penniless(무일푼이 되다, 빈털터리가 되다)는 뜻이며 be broke는 <파산한 상태에 있다>이며 clean이나 dead를 추가하여 He is clean broke.라고 했다면 <그는 깨끗이(완전) 파산했다>이다.
break into the house (문을 깨고, 부수고) 집안에 들어가다 = 침입하다
break into the conversation (분위기 깨뜨리며) 대화에 끼어 들다 = 대화를 방해하다
break open a safe = break a safe open 금고를 부수어 열다
The bank will not break. 그 은행은 깨지지(파산하지) 않을 것이다.
Day was beginning to break. 날(=낮)이 밝아오기(=어둠을 깨뜨리기) 시작했다.
day-break / at day-break 날이 밝아오기 시작하는 시각(=새벽) / 새벽에
A big fire broke (out) last night. 지난 밤에 큰 화재가 발생했다.
Let's have a coffee break. 차 한 잔의 휴식시간을 가집시다.
= Let's have a break for coffee. = 잠시 쉬면서 커피나 한 잔 합시다.
through /θru:/ (~를) 관통하여, 통과하여 - ~를 통해<거쳐서>, ~를 수단<이유‧방법>으로
~를 이유로 = ~로 인하여, ~탓으로
(~끝에서 끝까지 통과하여) 빠뜨림 없이, 빈틈없이, 철저히, 끝까지
(시작에서 끝까지 그대로 통과하여) 중단 없이 줄곧, 계속
* through의 원소적 의미는 - 터널 입구에서 끝까지 - 시작에서 끝까지 <~를 통과/관통하여>이다. 그런데 터널을 <관통, 통과>하는 동안은 <계속, 쉴새없이, 연속>을 뜻하지만, 터널을 이미 <통과, 관통>해버린 상태에서는 동작이 <끝난 상태>가 된다. 그래서 through가 상황에 따라서 <계속>도 되고 <끝난 상태>도 된다는 사실은 참으로 묘한 일이지만 이해하기에 어렵지 않다.
I'm through with you. < ? >
* 한국의 어느 무역회사 중역 K씨는 서울을 방문한 미국의 거래회사 중역을 요정으로 안내했다. 한 참 대화하다 보니 서로가 마음도 잘 통하였고 술도 거나하게 취해서 기분 좋은 목소리로 미국인의 손을 잡으며 I'm through with you.라고 했다. K씨는 <나는 당신과 (마음이) 통한다.>는 뜻으로 그렇게 말해본 것인데, 미국인은 갑자기 표정이 굳어지더니 I beg your pardon? (뭐라고요?) You say you are through with me after all? (결국 당신이 나와 끝장이라고요?)라고 했다.
이런 에피소드가 생긴 것은 K씨가 through를 단순히 <통하여>라는 뜻으로만 알고 있었기 때문이다. 두 남녀가 사랑싸움을 하다가 한 쪽이 I'm through with you.라고 했다면 <난 당신과 끝장이야.>이며 혹은 We are through.라고 했다면 <우린 끝났어>라는 뜻이 된다.
I'm through with that fellow. 나는 저 친구와 관계가 끝났다.
see through glasses/telescope 안경/망원경을 통하여 보다
go through a tunnel 터널을 통과하다
go through a danger 위험을 통과하다(=넘기다)
The river runs through the city. 그 강은 그 도시를 통하여 흐른다.
원소이론 단어숙어
know through a newspaper 신문을 통하여 알다
The accident was through a mistake. 그 사고는 실수로 인한 것이었다
It was all through you. 너를 통해서(너로 인하여) -- 그건 모두 너 때문이었어.
from Monday through Saturday 월요일부터 계속(=하루도 빠짐없이) 토요일까지
January 1st through 31st 1월 1일부터 31일까지 하루도 빠짐없이
He is a gentleman through and through. 그는 철두철미(빈틈없는) 신사다.
The policeman looked at him through (and through). 그 경찰관은 그를 면밀히 보았다.
This train runs through to London. 이 기차는 런던까지 (정지 없이) 직행이다.
all through the year 일년 내내 (중단 없이 계속)
The rain lasted through the night. 비가 밤새도록 (계속) 내렸다
stick /stik/ 막대기 - (막대기 모양으로 된 모든 것) 회초리, 지팡이, 나무토막, 말뚝
(하키의) 스틱 (야구의) 방망이 (골프의) 채, (달리기) 바통, (당구) 큐
(막대기로 찔러 = 말뚝으로 박아서 한 곳에) 고정시키다, 꼼짝못하게 하다
(못질이나 풀칠로 고정시키다) 부착하다, (정신적으로 한 곳에) 집착하다
(날카로운 것으로) 찌르다, (찔러서) 꽂다, 박다, (못이나 총탄이) 박히다
(막대기처럼) 돌출하다, 불쑥 내밀다 (막대기=지팡이처럼) 버티다, 지지하다
* 벽에 부착하는 조그만 광고물을 <스티커>라 하기도 하고 불법으로 주차한 차량에 벌금 고지서를 발부하여 차 앞유리에 붙이는 것을 <주차위반 스티커>라고도 한다.
with a stick in his hand 그의 손에 지팡이(방망이)를 들고서
That naughty boy needs the stick. 저런 말썽꾸러기 소년은 회초리가 필요하다.
stick to one's promise 자신의 약속에 달라붙다 = 약속을 엄수하다
Don't stick to money. 돈에 집착하지 마라.
stick to the end 최종 목표에 집착하다 = 끝까지 버티다
The car is stuck in the mud. 그 차는 진흙 속에 (박혀) 꼼짝못한다.
All the cars were stuck in the traffic jam. 모든 차들이 교통체증에 꼼짝못한다.
stick a beef-steak with a fork 비프스테이크를 포크로 찔러서 집다
stick a flower into a button-hole 꽃 한 송이를 단추구멍에 꽂아서 달다
stick a bill on the wall 벽에 광고물을 부착하다
stick a stamp on letter 편지에 우표를 붙이다
A needle stuck my finger. 바늘이 내 손가락을 찔렀다.
We found a nail sticking in the tire. 타이어에 박혀있는 못을 발견했다.
Don't stick your head out of the bus-window when running.
버스가 달릴 때 창밖으로 머리를 내밀지 마라.
stick one's arm out (of the sleeve) (소매 밖으로) 팔을 내밀다(=돌출시키다)
stick one's neck out 목을 밖으로 내밀다 = 목을 내놓다
* <내 목을 베라>는 듯이 위험이나 처벌을 무릎쓰고 언행을 하다는 뜻.
Stick'em up! /스티크 맙/ 꼼짝 마! 움직이면 쏜다. 손 들엇!
* 뉴욕에서 한국인이 경영하는 보석상회에 강도가 들어왔다. 강도는 권총을 뽑아들고 Stick'em up!이라고 소리쳤다. 교포는 <돈 내놔!>라는 말이겠지 짐작하고 돈을 꺼내려고 책상 서랍을 여는 순간, 강도는 교포가 서랍에서 권총을 꺼내는 줄 알고 자기가 먼저 총을 발사했다. Stick'em은 stick them이며 them은 your hands (and legs)를 뜻한다. 양손을 위로(up) 쳐들고 다리도 고정시켜 움직이지 말라는 뜻이다. Don't move. 혹은 Hands up!이라고만 했어도 교포는 손을 들고 참변을 모면했을 텐데.......
폴리아카데미 유튜브에서는
30개 언어 동영상의 문법과 회화가
준비되어 있습니다.
폴리아카데미 [ 바로가기 ]
직장을 다니면서 투잡(알바/부업)으로 월급 많큼 수익을 얻고 싶으시다면
아래 접속하셔서 상담받아 보실 수 있습니다. (믿음의 재택부업회사)
(회원가입을 하시면 편리한 시간에 자세히 설명해드립니다)
'다국어 > 01 각국언어' 카테고리의 다른 글
캄보디아 여행중 유용한 표현 <캄보디아어 회화> (0) | 2017.11.01 |
---|---|
폴리선생의 몽골어강좌 (0) | 2017.11.01 |
[영어코칭] 원어민의 어학 수준에 접근하려면 (0) | 2017.10.31 |
토익 브릿지 정보(TOEIC Bridge)Test 시험에 대하여 (0) | 2017.10.30 |
[폴리선생의 영어코칭]영어회화 잘하는 방법 (0) | 2017.10.30 |