베트남어 회화 <환전하기>
Đổi đô la ở đâu?
달라는 어디에서바꿉니까?
Xin lỗi, tôi muốn đổi tiền.
실례합니다.환전하고싶은데요
Xin ông(bà,cô,anh) điền vào mẫu đơn này
이 신청서에 기입해 주세요.
Cô nhận séc du lịch không?
여행자 수표를 받습니까?
Xin cho tôi giấy một nghìn đồng.
1,000동 짜리 지폐로 주세요.
( 베트남에서는 현재 동전을 사용하지 않는다고 합니다. 구경만 해보세요)
Giá hối đoái của đồng đô la bao nhiêu?
달러의 환율은 얼마 입니까?
Một đô la ăn mười nghìn đồng đô la bao nhiêu?
1달러에 만동입니다.
Xin ông (bà) đếm lại xem.
맞는지 세어보세요
Xin giữ lại biên lai
영수증을 잘 보관하세요.
Ông (bà) nên cất tiền cẩn thận.
돈을 찰 챙키세요
(베트남 동전입니다 하지만 지금 사용하지 않는다고 하니 구경만 해보세요!)
베트남에서 환전하고 사용할 때 유의해야할 점
베트남은 다른 국가와 달리 공항, 은행, 호텔, 시내 환전소 등 어디서 환전을 해도 1% 내외 차이로 비슷합니다.
여행자거리 금은방이 저렴하다고 찾아가는 분들이 있는데 여행경비 몇십만원은 1만원도 차이가 없습니다.
1$,10$,50$ 보다는 100$ 지폐가 베트남에서 환전율이 더 높으며
공항 도착 후 100$ 환전해서 당일 필요한 돈 먼저 이용하고 여행지 은행을 이용하시고
호텔, 식당, 환전소 보다는 약간 알뜰한 환전이 가능합니다. 베트남 환율 따라 다른데 1$ = 22,000동이 평균입니다.
시내 사설 환전소는 마지막에 밑장 한장 빼는 저질 손버릇 있는 경우가 발생하니 주의하시기 바랍니다.
환전을 하면 일반 50만동 지폐로 100$ 환전을 하게 되며
베트남은 2011년부터 동전은 없어지고 거의 지폐만 통용되고 있습니다.
50만동이 가장 큰 돈입니다. 환율따라 다른데 20으로 나누면 한국돈과 비슷한 개념입니다.
즉 50만동 나누기 20 = 25,000원.
50만동과 5만동은 색깔이 달라서 쉽게 구분할 수 있습니다.
하지만 10만동과 1만동은 헷갈리는 경우가 정말 많습니다.
베트남 여행 시 많은 사람들이 1만동을 내야하는데 10만동을 내는 경우가 있습니다
예를들면, 물건을 사고 6만동이다. 그럼 1만동 6장(한국돈 3천원)을 내야하는데 10만동 6장(한국돈 3만원)을...
특히 택시타고 잔돈 주고 받으며 내릴때 그런 경우가 더 많으니, 10만동과 1만동은 주의하세요.
베트남 화폐는 앞장은 호치민 아저씨가 독점입니다. 한국처럼 다양한 인물이 아니고 올 호치민이며
그리고 뒷장은 한국처럼 베트남 명소 그림이 있습니다.
베트남은 약간이라도 찢어진 지폐는 사용할수가 없습니다. 어딜가도 거부당하니 경우가 있으니
물고 사고 잔돈 받을 때 혹시 찢어진 지폐가 없는지 현장에서 간단히라도 확인하도록 하세요.
마트, 식당에서는 그런 경우가 잘 없지만 시장, 노점에서는 종종 있습니다.
'다국어 > 01 각국언어' 카테고리의 다른 글
스페인어(서반어)기초회화 1 español (Spanish)-1 (0) | 2017.04.27 |
---|---|
인도어 (힌디어) 음식 식당에 관한 단어및 숙어 (0) | 2017.04.27 |
라오스회화 <날씨에관하여> (0) | 2017.04.25 |
기초 스페인어 (Español básico) 기초 서반아어(español básico)공부하기 (0) | 2017.04.21 |
스페인어문법(Gramática Española)스페인어회화(Conversación Español) (0) | 2017.04.21 |